Căutare

Al Kalima – Cuvântul

pentru o mai bună cunoaştere a Islamului, a Tasawwuf-ului şi a Tradiţiei Sacre în general

Categorie

traduceri Charles Andre Gilis

Ibn ‘Arabî: despre Abû Bakr şi Staţiunea purei servituţi

Ibn ‘Arabî: despre Abû Bakr şi Staţiunea purei servituţi[1]

Acesta fu cazul lui Abû Bakr As-Siddîq – ca Allāh să fie mulţumit de el! – în relaţia sa cu Profetul ﷺ atunci când acesta din urmă muri. În ziua aceea, toată lumea fu profund tulburată şi începură să zică ceea ce ar fi fost mai bine să nu fi fost auzit! Toată lumea îşi manifestă incapacitatea şi lipsa lor de cunoaştere în privinţa Trimisului lui Allāh pe care ar fi trebuit însă să-l urmeze, toţi, cu singura excepţie a lui Abû Bakr, a cărui stare rămase neschimbată în orice situaţie, căci ştia care era situaţia reală şi adevărul profund a ceea ce se întâmpla în realitate. Continuă lectura „Ibn ‘Arabî: despre Abû Bakr şi Staţiunea purei servituţi”

Reclame

Scurtă privire asupra doctrinei akbariene despre ginni – traducere

Ne-am gândit că această traducere poate fi necesară pentru musulmanii români. Domeniului subtil şi ginnilor li se dă în mod general foarte puţină atenţie. Musulmanii sunt în general ori jenaţi de subiect căci pare foarte puţin „intelectual” ori au o teamă superstiţioasă în această privinţă. Pe de altă parte recunoaşterea existenţei ginnilor face parte din profesiunea de credinţă islamică.

Acesta este motivul pentru care am considerat că traducerea lucrării lui Sidi ‘Abd Ar-Razzāq Yahyā este una foarte necesară. Atragem însă atenţia că aceasta este scrisă din perspectiva tasawwuf-ului şi necesită, în afara unei cunoaşteri prealabile a subiectului şi o atitudine interioară adecvată.

Pentru cine este interesat de tradiţia africană recomandăm şi cartea lui Sidi ‘Abd Ar-Razzāq Yahyā: Le Maître De L’or. Continuă lectura „Scurtă privire asupra doctrinei akbariene despre ginni – traducere”

Şaikh-ul Abd Al-Qâdir Al-Gîlânî şi tovarăşul său Abû S-Su’ûd

*tradus din cartea lui Charles André Gilis (‘Abd Ar-Razzâq Yahya) – Studii complementare despre Califat, aparuta la Editura Al-Bustane, Paris.

Charles-André Gilis (Abd ar-Razzâq Yahyâ) interpretează opera Şaikh-ului Al-Akbar Studii ComplementareMuhy-d-Din Ibn ‘Arabi în lumina învăţăturii celor doi Maeştrii ai săi: René Guénon (Şaikh-ul Abd al Wâhid Yahya) şi Michel Vâlsan (Şaikh-ul Mustafâ Abd al-Aziz).

Sub titlul „Studii complementare despre Califat”, lucrarea completează ideile schiţate despre doctrina akbariană a Califatului ezoteric care au fost incluse în cartea sa anterioară: „Cele şapte Stindarde ale Califatului„.

 

Continuă lectura „Şaikh-ul Abd Al-Qâdir Al-Gîlânî şi tovarăşul său Abû S-Su’ûd”

Profanarea lui Israel din perspectiva Dreptului sacru – traducerea cărţii lui Ch. A. Gilis

Originalul în franceză se poate găsi aici şi o traducere în EN aici.coperta

„Statul sionist fondat în 1948 şi-a însuşit într-o manieră nelegitimă, atât din punctul de vedere al iudaismului cât şi din cel al legii sacre a islamului, sfântul nume de Israel.”

Astfel începe cartea lui Ch. André Gilis (‘Abd Ar-Razzâq Yahyâ) despre deturnarea numelui lui Israel (Yaqûb, Pacea asupra sa), profet respectat de toate cele trei religii abrahamice şi despre sionism. Continuă lectura „Profanarea lui Israel din perspectiva Dreptului sacru – traducerea cărţii lui Ch. A. Gilis”

Idries Shah – incoerențe, echivocuri, confuzii și neadevăruri

(recenzie apărută în numărul 436 din Études Traditionnelles, martie-aprilie 1973)

Abd Ar-Razzâq Yahyâ – (Charles-André Gilis)


idries shah 1IDRIES SHAH, Les Soufis et l’Ésotérisme (Payot). – Acest gros volum este o traducere, într-o franceză aproximativă, a lucrării The Sufis, apărută în Anglia în urmă cu vreo zece ani. Se prezintă ca o introducere în „modul de gândire” al celor pe care autorul îi numește „Sufí”, însoțită de exemplificări preluate în principal din literatura persană. Idries Shah, el însuși un oriental de origine afgană, își propune, în prefața sa, să atragă atenția occidentalilor asupra caracteristicilor particulare ale „gândirii sufí” care, prin natura sa, spune el, scapă modurilor de investigare ale științei universitare. El formulează, în această privință, remarci uneori foarte juste care însă, cu drept cuvânt, par oarecum pierdute în grămada de incoerențe, de echivocuri și confuzii, de neadevăruri pe care ne-o prezintă, de altfel, lucrarea sa. În mod paradoxal, se află acolo, pentru critica universitară, fie ea chiar și cea mai mărginită, prilejul unui triumf cu atât mai facil cu cât fanteziile lui Idries Shah, după cum vom vedea, frizează uneori burlescul. În aceste condiții, sunt imposibil de făcut toate punerile la punct ce s-ar impune, și ne vom limita la examinarea câtorva chestiuni fundamentale, fără a putea zăbovi asupra unei critici detaliate a textelor pe care le cităm. Continuă lectura „Idries Shah – incoerențe, echivocuri, confuzii și neadevăruri”

Creează gratuit un site web sau un blog la WordPress.com. Tema: Baskerville de Anders Noren.

SUS ↑