Căutare

Al Kalima – Cuvântul

pentru o mai bună cunoaştere a Islamului, a Tasawwuf-ului şi a Tradiţiei Sacre în general

luna

iunie 2019

Al-Bukhâri: Capitolul despre vârsta de la care se cuvine să ascultăm ceea ce spune un copil

Capitolul optsprezece

باب مَتَى يَصِحُّ سَمَاعُ الصَّغِيرِ

Capitolul despre vârsta de la care se cuvine să ascultăm ceea ce spune un copil

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ أَتَانٍ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الاِحْتِلاَمَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِمِنًى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ، فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصَّفِّ وَأَرْسَلْتُ الأَتَانَ تَرْتَعُ، فَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ، فَلَمْ يُنْكَرْ ذَلِكَ عَلَىَّ‏.‏

18 (76) Se transmite de la ‘Abd Allah ben ‘Abbās: „Am ajuns (acolo) călăre pe un măgăruş şi eram aproape de vârsta pubertăţii. Oamenii se aflau la Minā şi Trimisul lui Dumnezeu (asupra sa rugăciunea şi pacea divină) realiza rugăciunea [conducând un grup de credincioşi,] fără să aibă înaintea lor un zid [sau vreun alt lucru pentru a evita ca cineva să le treacă pe dinainte mult prea aproape în timpul salāt-ului]. Eu, în ceea ce mă priveşte, am trecut prin faţa unor credincioşi care se rugau strânşi într-un rând, [am coborât de pe măgăruş şi] l-am lăsat să pască, apoi m-am intercalat în rândul celor care se rugau şi niciunul dintre ei nu găsi ceva de spus despre felul în care m-am comportat.”

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، قَالَ عَقَلْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَجَّةً مَجَّهَا فِي وَجْهِي وَأَنَا ابْنُ خَمْسِ سِنِينَ مِنْ دَلْوٍ‏.‏

19 (16) Se relatează de la Mahmûd ben Ar-Rabî’: „Păstrez amintirea faptului că Profetul îmi turnă pe faţă, din gura sa, apă dintr-o vadră; aveam atunci cinci ani.”  Continuă lectura „Al-Bukhâri: Capitolul despre vârsta de la care se cuvine să ascultăm ceea ce spune un copil”

Iluziile Occidentale: Civilizaţie şi Progres

Iluziile Occidentale*

I. Civilizaţie şi Progres

Civilizaţia occidentală modernă apare în istorie ca o veritabilă anomalie: dintre toate Coperta Orient et Occident ed Vegacare ne sunt cunoscute, mai mult sau mai puţin complet, această civilizaţie este singura care s-a dezvoltat într-un sens pur material şi această dezvoltare monstruoasă, a cărei început coincide cu ceea ce s-a convenit a fi numit „Renaştere”, a fost însoţită, aşa cum se cuvenea în mod inevitabil, de o decădere intelectuală corespunzătoare; nu spunem echivalentă căci este vorba de două domenii între care nu poate fi nicio comună măsură. Această decădere a ajuns la un asemenea nivel încât Occidentalii de astăzi nu mai ştiu nici măcar ce ar putea fi intelectualitatea pură şi nici nu bănuiesc că aşa ceva ar putea exista; de aici provine disprețul lor, nu doar pentru civilizațiile orientale ci chiar și pentru Evul Mediu european, a cărui spirit îl ignoră în aceeași măsură. Continuă lectura „Iluziile Occidentale: Civilizaţie şi Progres”

Al-Bukhâri: Capitolul despre cuvintele Profetului (asupra sa rugăciunea şi pacea divină) „O, Doamne (Allāhumma), acordă-i cunoaşterea Cărţii.”

Capitolul şaptesprezece

باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ ‏”‏

Capitolul despre cuvintele Profetului (asupra sa rugăciunea şi pacea divină) „O, Doamne (Allāhumma), acordă-i cunoaşterea Cărţii.”

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ضَمَّنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏ „‏ اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ ‏”‏‏.‏

17 (75) Se transmite de la Ibn ‘Abbās: „Trimisul lui Dumnezeu mă îmbrăţişă şi spuse: „O, Doamne, acordă-i cunoşterea Cărţii!’ ” Continuă lectura „Al-Bukhâri: Capitolul despre cuvintele Profetului (asupra sa rugăciunea şi pacea divină) „O, Doamne (Allāhumma), acordă-i cunoaşterea Cărţii.””

Al-Bukhâri: Capitolul despre ceea ce s-a relatat în privinţa călătoriei lui Moise către mare în căutarea lui Al-Khadir[1] şi despre cuvintele coranice ” Te (pot) urma ca să mă înveţi din cunoaşterea care ţi-a fost acordată conform călăuzirii?” (Cor., XIII, 66)[2]

Capitolul şaisprezece

باب مَا ذُكِرَ فِي ذَهَابِ مُوسَى صلى الله عليه وسلم فِي الْبَحْرِ إِلَى الْخَضِرِ
{وَقَوْلِهِ تَعَالَى: {هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَنْ تُعَلِّمَنِي مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدً

Capitolul despre ceea ce s-a relatat în privinţa călătoriei lui Moise către mare în căutarea lui Al-Khadir[1], şi despre cuvintele coranice ” Te (pot) urma ca să mă înveţi din cunoaşterea care ţi-a fost acordată conform călăuzirii?” (Cor., XIII, 66)[2]

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غُرَيْرٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَ أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ خَضِرٌ‏.‏ فَمَرَّ بِهِمَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي، هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ شَأْنَهُ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ „‏ بَيْنَمَا مُوسَى فِي مَلإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ هَلْ تَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ قَالَ مُوسَى لاَ‏.‏ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى بَلَى، عَبْدُنَا خَضِرٌ، فَسَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَيْهِ، فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً، وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ، فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ، وَكَانَ يَتَّبِعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ، فَقَالَ لِمُوسَى فَتَاهُ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ، وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ‏.‏ قَالَ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي، فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا، فَوَجَدَا خَضِرًا‏.‏ فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا الَّذِي قَصَّ اللَّهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ فِي كِتَابِهِ ‏”‏‏.‏

16 (74) Se relatează de la ‘Ubayd Allah ben ‘Abd Allah că Ibn ‘Abbās avu o discuţie cu Al-Hurr ben Qays Al-Fazārî în privinţa celui întâlnit de Moise [în relatarea raportată în Sura Cavernei]. Ibn Abbas spunea: „Este vorba de Khadir!” Ubayy ben Ka’b trecea pe lângă cei doi; Ibn Abbās îl chemă atunci şi îi spuse: „Discutam cu prietenul meu despre cel pe care Moise căuta să-l întâlnească, întrebând care ar fi calea pentru a ajunge la el. Ai auzit poate pe Profet spunând ceva despre aceasta?” „Da,” răspunse Ubayy, „am auzit de la Profet (asupra sa rugăciunea şi pacea divină) aceste cuvinte: ‘Pe când Moise se afla într-o adunare cu fii lui Israel, un om veni la el şi îi spuse: Şti oare pe cineva care să aibă mai multă cunoaştere decât tine? Nu, răspunse Moise. Dumnezeu însă îi inspiră: Ba da, cu siguranţă că este unul! Este servitorul Nostru Khadir. Moise atunci începu să se informeze cum ar putea să ajungă la el. Dumnezeu făcu ca peştele să fie un semn pentru Moise. I se spuse: Atunci când vei pierde peştele să te întorci înapoi şi îl vei întâlni pe Khadir. Moise ar fi urmat apoi urma peştelui în mare. [Plecaţi în căutarea lui Khadir, Moise şi băiatul care-l însoţea adormiră pe o stâncă, lângă mare; peştele sărat pe care-l aveau cu ei, însufleţit de contactul cu apa miraculoasă, se întoarse în mare. Când se treziră cei doi îşi văzură de drum. La un moment dat, când Moise ceru să scoată peştele] băiatul îi spuse: „Să ştii că atunci când ne-am adăpostit pe stâncă, am uitat (acolo, n.t) peştele! Doar demonul ar fi putut să mă fi făcut să uit!” Moise atunci exlamă: „Aceasta este ceea ce căutam! Se întoarseră atunci amândoi urmându-şi paşii”, şi astfel îl găsiră pe Khadir. Apoi se petrecu ceea ce Dumnezeu a relatat în Cartea’.[3]Continuă lectura „Al-Bukhâri: Capitolul despre ceea ce s-a relatat în privinţa călătoriei lui Moise către mare în căutarea lui Al-Khadir[1] şi despre cuvintele coranice ” Te (pot) urma ca să mă înveţi din cunoaşterea care ţi-a fost acordată conform călăuzirii?” (Cor., XIII, 66)[2]”

Blog la WordPress.com. Tema: Baskerville de Anders Noren.

SUS ↑