Căutare

Al Kalima – Cuvântul

pentru o mai bună cunoaştere a Islamului, a Tasawwuf-ului şi a Tradiţiei Sacre în general

luna

martie 2018

Bukhârî: Cap.30: Când islamul unui om devine desăvârşit

Capitolul al treizecilea

باب حُسْنِ إِسْلاَمِ الْمَرْءِ

Capitolul despre când islamul unui om devine desăvârşit.

قَالَ مَالِكٌ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ „‏ إِذَا أَسْلَمَ الْعَبْدُ فَحَسُنَ إِسْلاَمُهُ يُكَفِّرُ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّ سَيِّئَةٍ كَانَ زَلَفَهَا، وَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ الْقِصَاصُ، الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، وَالسَّيِّئَةُ بِمِثْلِهَا إِلاَّ أَنْ يَتَجَاوَزَ اللَّهُ عَنْهَا ‏”‏‏.‏

34 (41) Se transmite că Abû Sa’îd Al-Khudriyy auzii pe Trimisul lui Dumnezeu (asupra sa rugăciunea şi pacea divină) care spunea: „Atunci când servitorul se supune lui Dumnezeu (aslama) şi islamul său devine desăvârşit, Dumnezeu îi iartă toate faptele rele precedente. După care intervine această ‘contraparte’ (qisâs): pentru orice bună acţiune se primeşte în schimb de la zece la şapte sute faţă de câte ori a îndeplinit-o, iar pentru orice faptă rea se primeşte în schimb atât de mult cât s-a comis, dacă Dumnezeu nu trece peste aceasta cu totul.”

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ „‏ إِذَا أَحْسَنَ أَحَدُكُمْ إِسْلاَمَهُ، فَكُلُّ حَسَنَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ لَهُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، وَكُلُّ سَيِّئَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ لَهُ بِمِثْلِهَا ‏”‏‏.‏

35 (42) Se transmite de la Abû Hurayra că Trimisul lui Dumnezeu (asupra sa rugăciunea şi pacea divină) spuse: „Atunci când cineva din voi îşi desăvârşeşte propriul islam, pentru orice bună acţiune pe care o îndeplineşte îi vor fi socotite de la zece la şapte sute şi pentru orice faptă rea pe care o comite îi va fi socotit doar una.”

Comentariu

Continuă lectura „Bukhârî: Cap.30: Când islamul unui om devine desăvârşit”

Reclame

Arta Islamului – Oraşul musulman

Oraşul

1. Urbanismul musulman

Subiectul acestui capitol depăşeşte, într-un anumit sens, domeniul artei, căci oraşul este reflexul întregii vieţi comunitare; însă aceasta ne permite să înţelegem rolul artelor în viaţa socială. Dintr-un alt punct de vedere, urbanismul este în sine o artă, fie pentru că el este expresia unei voinţe individuale – mai ales cea a unui suveran constructor de oraşe – fie că reprezintă o sumă de voinţe, cel mai adesea anonime, acţionând într-un fel pragmatic însă – iar aceasta este ceea ce ne permite să vorbim de un „urbanism musulman” – întotdeauna în cadrul tradiţiei care, ea, nu este altceva decât o aplicare a Sunna, sau acţiune a Profetului (Pacea şi Rugăciunea divină asupra sa), condiţiilor de loc şi de timp (date). Mai mult chiar decât urbanismul guvernamental sau regal, urbanismul colectiv este cel care ne va informa despre constantele arhitecturii oraşelor Islamului. Însă să începem printr-o scurtă introducere a urbanismului regal ale cărui eşecuri şi reuşite în această privinţă, ne oferă cele mai multe informaţii. Continuă lectura „Arta Islamului – Oraşul musulman”

Bukhârî: Cap.29: Rugăciunea face parte din credinţă

Capitolul al douăzeci şi nouălea

باب الصَّلاَةُ مِنَ الإِيمَانِ

Capitolul despre faptul că rugăciunea face parte din credinţă

.وَقَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: {وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ} يَعْنِي صَلاَتَكُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ

Şi despre cuvintele Preaînaltului „şi Dumnezeu nu lasă să se piardă credinţa voastră”, şi are în vedere  ‘…rugăciunea voastră la Casa (al-bayt) [din Ierusalim]”.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَوَّلَ مَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ نَزَلَ عَلَى أَجْدَادِهِ ـ أَوْ قَالَ أَخْوَالِهِ ـ مِنَ الأَنْصَارِ، وَأَنَّهُ صَلَّى قِبَلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ يُعْجِبُهُ أَنْ تَكُونَ قِبْلَتُهُ قِبَلَ الْبَيْتِ، وَأَنَّهُ صَلَّى أَوَّلَ صَلاَةٍ صَلاَّهَا صَلاَةَ الْعَصْرِ، وَصَلَّى مَعَهُ قَوْمٌ، فَخَرَجَ رَجُلٌ مِمَّنْ صَلَّى مَعَهُ، فَمَرَّ عَلَى أَهْلِ مَسْجِدٍ، وَهُمْ رَاكِعُونَ فَقَالَ أَشْهَدُ بِاللَّهِ لَقَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبَلَ مَكَّةَ، فَدَارُوا كَمَا هُمْ قِبَلَ الْبَيْتِ، وَكَانَتِ الْيَهُودُ قَدْ أَعْجَبَهُمْ إِذْ كَانَ يُصَلِّي قِبَلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَأَهْلُ الْكِتَابِ، فَلَمَّا وَلَّى وَجْهَهُ قِبَلَ الْبَيْتِ أَنْكَرُوا ذَلِكَ‏.‏ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ فِي حَدِيثِهِ هَذَا أَنَّهُ مَاتَ عَلَى الْقِبْلَةِ قَبْلَ أَنْ تُحَوَّلَ رِجَالٌ وَقُتِلُوا، فَلَمْ نَدْرِ مَا نَقُولُ فِيهِمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {‏وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ‏}‏

33 (40) Se transmite de la Al-Barâ’: „Profetul (asupra sa rugăciunea şi pacea divină) de abia ajuns la Medina rămase la bunicii săi”, sau poate spuse ‘la unchii săi materni’, „dintre ‘ajutoarele’ [medineze] (ansâr)’. El se rugă în direcţia Ierusalimului (baytu l-maqdis) pentru şaisprezece sau șaptesprezece luni, chiar dacă ar fi preferat să se orienteze din punct de vedere ritual în direcţia Casei [sfântă de la Mekka]. Prima rugăciune (salât) care se efectuă [în acea direcţie] a fost o rugăciune de după-amiază târzie (salâtu l-‘asr), pe care o îndeplini împreună cu alţii. Unul din cei care se rugaseră cu el ieşi şi trecând pe lângă un grup de credincioşi care efectuau înclinarea rituală în moschee, le spuse: ‘Mărturisesc pe Dumnezeu: m-am rugat cu Trimisul lui Dumnezeu în direcţia Mekkăi!’ Aceştia atunci, aşa cum erau, se întoarseră, îndreptându-se în direcţia Casei [mekkane]. Evreilor, precum şi oamenilor Cărţii, îi plăcea că el se ruga în direcţia Ierusalimului; astfel, atunci când se întoarse în direcţia Casei [de la Mekka], îl dezaprobară.” Şi se transmite tot de la Al-Barâ’, în legătură cu ceea ce s-a menţionat anterior: „Erau oameni care muriseră, ucişi înainte ca orientarea rituală (qibla) să fie schimbată; nu ştiam ce să credem despre ei. Dumnezeu Preaînaltul făcu atunci să se pogoare cuvintele: „…şi Dumnezeu nu lasă să se piardă credinţa voastră”.”

Comentariu

Continuă lectura „Bukhârî: Cap.29: Rugăciunea face parte din credinţă”

Profanarea lui Israel din perspectiva Dreptului sacru – traducerea cărţii lui Ch. A. Gilis

Originalul în franceză se poate găsi aici şi o traducere în EN aici.coperta

„Statul sionist fondat în 1948 şi-a însuşit într-o manieră nelegitimă, atât din punctul de vedere al iudaismului cât şi din cel al legii sacre a islamului, sfântul nume de Israel.”

Astfel începe cartea lui Ch. André Gilis (‘Abd Ar-Razzâq Yahyâ) despre deturnarea numelui lui Israel (Yaqûb, Pacea asupra sa), profet respectat de toate cele trei religii abrahamice şi despre sionism. Continuă lectura „Profanarea lui Israel din perspectiva Dreptului sacru – traducerea cărţii lui Ch. A. Gilis”

Bukhârî: Cap.28: Religia este facilitate

Capitolul al douăzeci şi optulea

باب الدِّينُ يُسْرٌ

Capitul despre cum Religia este facilitate.

وَقَوْلُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحَبُّ الدِّينِ إِلَى اللَّهِ الْحَنِيفِيَّةُ السَّمْحَةُ».

Şi tot despre cuvintele Profetului (asupra sa rugăciunea şi pacea divină) „Religia cea mai iubită de Allâh este Tradiţia pură, plină de indulgenţă (al-hanîfiyyatu s-samha)”.

حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ مُطَهَّرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ مَعْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْغِفَارِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ „‏ إِنَّ الدِّينَ يُسْرٌ، وَلَنْ يُشَادَّ الدِّينَ أَحَدٌ إِلاَّ غَلَبَهُ، فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا، وَاسْتَعِينُوا بِالْغَدْوَةِ وَالرَّوْحَةِ وَشَىْءٍ مِنَ الدُّلْجَةِ ‏”‏‏.‏

32 (39) Se transmite de la Abû Hurayra că Profetul (asupra sa rugăciunea şi pacea divină) spuse: „Cu adevărat, Religia este facilitate şi nimeni nu va aborda această Religie cu duritate fără să fie copleşit. Şi deci ţineţi-vă la justa măsură, apropiaţi-vă, bucuraţi-vă; şi profitaţi de timpul din zorii zilei şi seara şi chiar de o parte din noapte.”

Comentariu

Continuă lectura „Bukhârî: Cap.28: Religia este facilitate”

Blog la WordPress.com. Tema: Baskerville de Anders Noren.

SUS ↑