أَ يَا مُرِيدَ اللهِ – A yâ murîd Allah

sau ‘O adept care cauţi pe Allâh’ (de Şaykh Ahmad Al-‘Alâwî)

أَ يَا مُرِيدَ اللهِ نُعِيد لَكَ قَولِي اصْغَه / إِذَا تَفْهَم قَوْلِي بِهِ تَصِل لِلهِ

a ya murîd Allah nuîd la-k qawlî sga-h / idhâ tafham qawl-î bi-hi tasil li-llah

O, tu murîd *a lui Allâh, voi repeta pentru tine cuvintele mele: fi atent!/Când le vei fi înţeles bine, prin intermediul acestora vei ajunge la Allâh.

عَلَيْكَ يَا مُرِيد بِخَمْرَةِ التَّوْحِي / وَ إِنْ تَبْغِ الْمَزِيدِ فَالغَيْرُ عَنْكَ انْسَه

alay-ka yâ murîd bi-khamrati t-tawhîd / wa in tabghi l-mazîd fa l-gayru an-ka nsah

Datoria ta, o, Murîd, este de a bea Vinul Doctrinei Unităţii (tawhîd): şi dacă doreşti un ‘mai mult’ (mazîd) uită alteritatea, îndepărtând-o de tine.

فَاذْكُرِ الإِسْمَ الأَعْظَمْ وَ اطْوِ الْكَوْنَ تَغْنَم / وَ خُضْ بَحْرَ الْقِدَمْ فَذَاكَ بَحْرُ اللهِ

fa-dhkur l-isma l-azam wa-twi l-kawna tagnam / wa khud bahra l-qidam fa-dhâka bahru-llah

Aminteşte Numele Suprem şi cuprinzi universul în întregime: vei face pradă/ Adânceşte-te în Marea ancestralităţii atemporală: iată Marea lui Allâh.

وَ خُضْ بَحْرَ الأَنْوَارْ وَ الْمَعْنَى وَ الأَسْرَار / وَ افْنِ هَذِي الدِّيَّارْ يَبْلُغْ قَلْبُكْ مُنَاه

wa khud bahra l-anwâr wa l-mana wa l-asrâr / wa afni hadhî d-diyâr yablug qalbu-k munâ-h

Adânceşte-te în Marea de lumini, de semnificaţii metafizice, de secrete. Fă să dispară aceste locuri [contingente] şi inima ta va obţine ceea ce doreşte.

وَ لْتَفْنَ فِي الْمَعْبُودْ تَذُوقْ مَعْنَى الشُّهُودْ/ إِذْ لَيْسَ ذَا الْوُجُودْ إِلأَ مِنْ نُورِاللهِ

wa l-tafna fi l-mabûd tadhûq manâ sh-shuhûd / idh laysa dhâ l-wugiud illâ min nûri-llah

Dispari în Adorat: vei gusta semnificaţia contemplaţiei. Realitatea de fapt nu purcede decât de la Lumina lui Allâh.

فَغِبْ عَنِ الصِّفَاتْ وَ افْنَ فِي ذَاتِ الذَّاتْ / هَذِي تَلَوُّنَاتْ مَصِيرُهَا للهِ

fa-ghib ani s-sifât wa-fna fî dhâti dh-dhât / hadhî talawwunât masîru-hâ li-llah

Îndepărtează-te de Atribute, dispari în Esenţa Esenţei : nu sunt decât nuanţe şi culori a căror devenire este înspre Allah.

إِلَيْهِ الْمُنْتَهَى وَ مِنْهُ الْمُبْتَدَأ / وَ الآنَ قَدْ بَدَا وَ الْكَونُ فِي حُلاَهُ

ilay-hî l-muntahâ wa min-hu l-mubtadâ / wa l-âna qad badâ wa l-kawnu fî hulâ-h

La El este sfârşitul, de la El începutul : a aparut, şi universul consistă din cele mai frumoase ornamente ale Lui.

لَهُ الْكَوْنُ مِرْآتْ وَ مَظْهَرُ الصِّفَاتِ/ مُحَمَّدْ نُورُ الذَّاتْ عَلَيْهِ صَلَّى الله

la-hu l-kawnu mirât wa l-mazaru s-sifât / Muhammad nuru dh-dhât alay-hi sallâ Allah

Universul este pentru El o oglindă, un loc de manifestare a Atributelor. Muhammad este Lumina Esenţei, asupra sa se roagă Allâh.

الْعَلاوِي يَقُولْ قَولا مِنْهُ مَقْبُول/ تَهِيمْ بِهِ الْعُقُوْل تَغِيبْ فِي ذَاتِ اللهِ

al-Alâwî yaqûl qawlan min-hu maqbûl / tahîm bi-hi l-uqûl taghib fî dhati-llah

Al-‘Alâwî spune lucruri de El aprobate: intelectele încep a-L iubi nebuneşte şi dispar în Allah.

al-murîd : « Aspirantul » (murîd) este acela a cărui voinţă (al-irâda) este ataşată cunoaşterii lui Dumnezeu (ma’rifati-l-Haqq) şi care s-a plasat sub educaţia maeştrilor spirituali (tarbiati-l-maşâikh).

(Ahmad ibn’Ajîba, Kitâb Mi’raj at-Tashawwuf ilâ Haqâ’iq al-Tasawwuf – Ascensiunea privirii către realităţile Sufismului)

O versiune recitata poate fi ascultata aici sau aici sau aici :

sau altele aici:

Reclame